CIOMSサンプルを通して学ぶ
CIOMS・Case report等における英語記載の留意点
~CIOMS FORM、CIOMS-1における経過記述スタイルと表記~
東京都 開催
会場 開催
概要
本セミナーでは、安全性担当者が海外とのやり取りにおいて英語表記に関し留意すべき点についてCIOMSを題材として解説いたします。
開催日
-
2012年2月23日(木) 13時15分
~
16時45分
受講対象者
- 医薬品の安全性担当者
- 製薬企業で通常業務で海外とのやり取りが発生する業務の担当者
- CIOMSに関連する担当者
修得知識
- CIOMSの記載範囲
- CIOMS FORMの作成
- CIOMSのサンプル
- CIOMS-1における経過記述スタイル
- CIOMSの英訳・英訳上の注意点
プログラム
近年、グローバル開発が盛んになりつつある中で、英語表記の必要性が増している。
臨床経過・有害事象および副作用、因果関係・関連性評価の表記については特にその要請は大きい。
このような状況下で、安全性担当者が海外とのやり取りにおいて英語表記に関し留意すべき点についてCIOMSを題材として解説し、日々の実務に役立てるのご本講座の趣旨である。
- はじめに
- CIOMSのサンプルを使った書き方
- 実物を用いての書き方の全体像
- Key points:
- 入院する
- ラテン語記載
- (病気が) 悪化する
- 中止することで発症した
- (薬や治療法) ~で回復した
- 閉塞性疾患
- ~が中止された→~を中止した
- 状態は改善に向かっていた
- 死亡症例記載について
- 因果関係記載について など
- CIOMSの記載範囲
- 記載要件
- 記載上の留意点
- 背景として知っておくべき事項 (Toxicology)
- 英語表記で注意すべき点
- Drug toxicity testing programで明確に記載すべき項目 など
- CIOMS FORM作成
- 作成の実際
- コモルビディティ (comorbidity)
- 急性期疾患 (acute disease)
- 慢性期疾患 (chronic disease)
- Terminology
- 有害事象の特定
- 安全性情報の予測性評価に関する判断基準
- Coding dictionary
- CIOMS-1における経過記述スタイル
- Expedited reporting
- いくつかの経過記述スタイルの紹介
- CIOMSの英訳
- Appendix 1
- 安全性情報の予測性評価に関する判断基準
- 有害事象・副作用に関する英語表記 ―臓器別―
講師
外資系大手製薬企業 臨床開発担当者 医学博士
医師として国内国外で臨床医学、基礎医学に従事したのち、外資系製薬企業において臨床研究開発に従事
会場
機械振興会館 6F 6D-3
東京都
港区
芝公園3-5-8
主催
お支払い方法、キャンセルの可否は、必ずお申し込み前にご確認をお願いいたします。
お問い合わせ
(主催者への直接のお問い合わせはご遠慮くださいませ。)
受講料
1名様
:
40,000円 (税別) / 42,000円 (税込)
複数名
:
33,000円 (税別) / 34,650円 (税込)
複数名同時受講の割引特典について
- 2名で参加の場合、1名につき 7,350円割引
- 3名で参加の場合、1名につき 10,500円割引 (同一法人に限ります)