技術セミナー・研修・出版・書籍・通信教育・eラーニング・講師派遣の テックセミナー ジェーピー

はじめての英文契約書実務 (第2回)

全2回速習講座

はじめての英文契約書実務 (第2回)

~事例を基に! 「読み方・書き方」を習得する~
東京都 開催 会場 開催

以下、英文契約書の関連セミナーとの同時申し込みで特別割引にて受講いただけます。

開催日

  • 2011年12月13日(火) 13時30分 16時30分

受講対象者

  • 英語での契約、英文の契約書を扱う担当者、管理者

修得知識

  • 英文契約書の基礎
  • 英文契約書の事例
  • 契約本文の書き方実技・小技を交えた攻略法

配布する書籍

プログラム

第1部 普遍的な一般的事例の紹介とポイント

  1. はじめに
    1. 英文契約書を読むのに、法学部出身者でなければならないのか
    2. 英語はどの程度できればよいのか
    3. 揃えるべき道具は
    4. 論理的な思考術とディベート術
  2. 英文契約の基本的骨組み
    1. 英文契約の特質 (日本の契約との相違点)
    2. 英文契約法における契約成立の要件
    3. AgreementとContractの違い
    4. 英米契約法の重要な法原則
      (Parol Evidence Rule, Estoppel, Statute of Fraud)
  3. 英文国際契約の種類とその特徴
    1. レター・オブ・インテント(Letter of Intent : L.O.I.)
    2. 秘密保持契約 (Confidentiality Agreement)
    3. 国際売買契約 (Sale of Goods Agreement)
    4. 販売店契約 (Distributorship Agreement)
    5. 技術ライセンス契約 (Technology License Agreement)
    6. 合弁事業契約 (Joint Venture Agreement)

第2部 最新トレンドを基にした事例と攻略法

  1. 英文国際契約の書き方ルール
    (雛形のコピー、のりとハサミで切り貼りする)
    1. 「ゼロベースから和文英訳する」方式
    2. 「類似の英文契約書の条文を編集する」方式
    3. インターネットのfindlawサイトの活用法
  2. 英文契約書で勉強すべき要素とは何か
    1. 法律英語の特徴 (正統派の法律英語vs. Plain Legal English)
    2. 法律英語の英文法・専門用語
      • 助動詞
      • 関係副詞
      • 法律専門用語・慣用句
      • 数字の表記
      • 修飾語・修飾節や句のかかり方
    3. 契約上のリスクマネジメント事例
      • 品質保証条項のリスク
      • 準拠法条項の選択のリスク
      • 紛争解決条項の選択のリスク (訴訟か仲裁か)
  3. 契約本文の書き方実技・小技を交えた攻略法
    1. 基本的なアプローチ
    2. 日本語の特徴を踏まえた個別的な攻略法 (その1)
      • 日本文は論理曖昧な文章が多いから、
        契約案の下書きのため論理的な内容を箇条書きする
    3. 英語の特徴を踏まえた個別的な攻略法 (その2)
      • 契約文書における「条件」と「但し書き」
      • If clauseにおける時制の問題

講師

  • 野口 幸雄
    赤坂ビジネスコンサルティング
    代表

会場

TKP新橋ビジネスセンター
東京都 港区 新橋1-1-1 日比谷ビルディング
TKP新橋ビジネスセンターの地図

主催

お支払い方法、キャンセルの可否は、必ずお申し込み前にご確認をお願いいたします。

お問い合わせ

本セミナーに関するお問い合わせは tech-seminar.jpのお問い合わせからお願いいたします。
(主催者への直接のお問い合わせはご遠慮くださいませ。)

受講料

1名様
: 30,000円 (税別) / 31,500円 (税込)
本セミナーは終了いたしました。

これから開催される関連セミナー

開始日時 会場 開催方法
2025/2/4 医薬品企業における英文契約書読み方基礎講座 オンライン
2025/2/5 技術者・研究者のための英語プレゼンテーション オンライン
2025/2/5 企業間または産学官連携における共同研究開発の契約実務と留意点 オンライン
2025/2/12 GMPで必須となる英語表現と対応エラー事例 オンライン
2025/2/13 GMP文書・当局査察・監査時の英語表現と効果的な説明のポイント オンライン
2025/2/18 医薬品ライセンスにおける契約交渉のポイント オンライン
2025/2/18 産学連携の概要と共同研究契約・交渉のポイント オンライン
2025/2/19 GMPで必須となる英語表現と対応エラー事例 オンライン
2025/2/24 医薬品ライセンスにおける契約交渉のポイント オンライン
2025/2/26 外国人に伝わる科学・技術英文作成のポイント オンライン
2025/2/26 産学連携の概要と共同研究契約・交渉のポイント オンライン
2025/3/12 英文テクニカルライティングの基礎と実例 オンライン
2025/3/12 カーボンクレジット市場に向けた情報整理と知識強化 オンライン
2025/3/13 実践英会話 オンライン
2025/3/17 技術英語のライティング、英語論文翻訳への生成AI活用の仕方 オンライン
2025/3/28 グローバル開発における承認申請のための医薬英語/英文ライティング入門 オンライン
2025/3/31 医薬品開発におけるドキュメント作成のための英文メディカルライティング入門 オンライン
2025/4/11 グローバル開発における承認申請のための医薬英語/英文ライティング入門 オンライン