技術セミナー・研修・出版・書籍・通信教育・eラーニング・講師派遣の テックセミナー ジェーピー

グローバル治験で必要となるモニター英語

グローバル治験で必要となるモニター英語

~英語でのメール・電話連絡・プレゼン・モニタリング報告書の記載事例集~
グローバル治験で必要となるモニター英語の画像

ご案内

2017年11月15日:
好評につき完売いたしました。

書籍のポイント

  • モニターのための総数200以上の実際に使える例文を記載した書籍は本書だけ!
  • 間違っている英語と正しい英語の相違点がわかる。
  • 練習問題を通して、理解が深まります。
  • 長文の英語も解説しているので、文章の流れがつかみやすい。

執筆者からの言葉

これまでの日本の治験環境は、…海外データを受け入れることをためらってきましが、1998年にはICH E5のガイドラインが出され、海外データ受け入れのためのブリッジング試験の概念が提唱されました。
その後、2007年には厚生労働省から、国際共同治験参画のためのガイダンスが通知され、まさしくグローバル開発へ日本の開国がなされたのです。
グローバル開発では経験も環境も進んだ海外のインフラや手順、手続きを取り入れ、海外のCROとの交渉、折衝を行うとなれば、まずは語学力がないとどうにもなりません。グローバル開発に参加するには、海外の文化や制度の知識のほかに、どうしても基本的な英語の力というものが必要になってきます。グローバル治験でのEDCやIVRSシステムの運用は基本的に英語でなされます。モニタリング記録も、グローバル共通の監査や海外当局の査察を前提に考えると、英語にシフトしてゆくのが自然の流れになります。海外では、英語が母国語でないモニターでも、英語が話せ、書けるのが当たり前の環境です。むしろ英語ができないモニターは採用されないと言った方が正しいかもしれません。本書は、英語が全くできないモニターの方にでも、海外で基本的な開発業務が英語でこなせるようになることを目標に書きました。
私自身、もともと英語ができるわけではありませんでした。しかしながら、今ではまかりなりにも英語で開発業務をこなしています。私は理系の頭しかもっていませんでしたので、理屈もわからないままがむしゃらに英単語を覚えるということは苦痛以外のなにものでもありませんでした。ところが、学生時代のあるきっかけで、英文の構造というものが化学式を組み立てるような、簡単な規則で作られていることを発見しました。骨格があり、それにいろいろな側鎖をつけ飾ってゆくだけなのです。この発想で英文を見たり、作ったりしてゆくと、英文の構造や文法がどんどんわかるようになり、英単語を覚えるのも苦痛でなくなります。グローバルの世界が身近になってゆくのです。
本書ではいたるところにそのコツを繰り返し書きました。是非、本書を読んで苦手な英語を得意な英語に変えてください。そして、得られた英語力でグローバルの世界で活躍していってください。

目次

第1章 化学式の感覚で英文の構造を理解しよう

  • 1. 英文を自由に組み立てるためのブロック発想
    • 1.1 S, V, O, C は骨格,名詞は肉,前置詞は接着剤の発想とは
  • 2. 受動態はシンプルな次元へ文型を変換する方法
  • 3. よく使われる倒置
  • 4. 句も節もブロック感覚で
  • 5. 可算名詞と不可算名詞,冠詞のa (an) とthe の使い分け
  • 6. 動詞の語法
  • 7. 6 つの動詞を使ってモニタリング報告書を自由に書こう

第2章 グローバルでよく使われる英文構造

第3章 グローバル・コミュニケーションでよく使われる動詞が持つ意味合いと使い分け

  • 1. Take
  • 2. Have
  • 3. Get
  • 4. Give
  • 5. Make

第4章 海外のCRO と英文メールでコミュニケーションを取ろう

  • 1. 英文メールの定型表現を覚えよう
    • 1.1 書き出しの定型
    • 1.2 依頼,回答など,お願いごとをする表現
    • 1.3 こちらからアクションを起こす表現
    • 1.4 書き終わりの表現
    • 1.5 その他の表現
  • 2. 関係詞,副詞節を使って英文にふくらみを出そう
    • 2.1 形容詞と関係代名詞
    • 2.2 副詞節を使って文章にふくらみを出す
  • 3. よく間違う文法,語法上のミス
    • 3.1 現在分詞と過去分詞
    • 3.2 自動詞と他動詞
    • 3.3 可算名詞C と不可算名詞U
    • 3.4 第4文型 (S + Vt + O + O) や第5文型 (S + Vt + O + C) を取れない動詞
  • 4. 海外のCRO へメールを書いてみよう

第5章 海外のCRO に国際電話を掛けてみよう

  • 1. 国際電話の掛け方 (要件を伝える)
  • 2. 確認の仕方 (What, Who, Which, When, Where, How を使って)
  • 3. 問題,クレームの伝え方,処理の仕方
  • 4. ネゴシエーション,ディスカッションの仕方

第6章 海外でのプレゼンテーションのコツ

  • 1. 文章だけで構成されたスライドのプレゼンテーション技法
  • 2. 図,表だけのスライドのプレゼンテーション技法
  • 3. スライド以外の部分でプレゼンテーションを引き立てるコツ
  • 4. 外国人が使っている流行のフレーズを覚えておく

第7章 英文モニタリング報告書の記載方法

執筆者

高橋 勇人

グローバル開発コンサルタント

国際ビジネスコミュニケーター

出版社

お支払い方法、返品の可否は、必ず注文前にご確認をお願いいたします。

お問い合わせ

本出版物に関するお問い合わせは tech-seminar.jpのお問い合わせからお願いいたします。
(出版社への直接のお問い合わせはご遠慮くださいませ。)

体裁・ページ数

B5判 並製本 80ページ

発行年月

2011年8月

販売元

tech-seminar.jp

価格

9,500円 (税別) / 10,450円 (税込)

これから開催される関連セミナー

開始日時 会場 開催方法
2024/12/12 医薬品ライセンス基礎講座 2日間講座 オンライン
2024/12/12 ICH Q5A ウイルス安全性評価/外来性感染性物クリアランス評価コース オンライン
2024/12/12 バイオ医薬品の原薬製造における外来性感染性物質のクリアランスと安全性試験 オンライン
2024/12/12 残留溶媒に関する規制と申請上の留意点、規格値設定の考え方 オンライン
2024/12/12 医薬品開発における非臨床安全性評価とCTDの記載・信頼性確保 オンライン
2024/12/12 原薬GMP/ICH Q7・Q11の要件理解と原薬プロセスバリデーション実施時の注意点 オンライン
2024/12/13 デスクトップで行う医薬品市場予測のスキルアップと精度向上 オンライン
2024/12/13 現場の視点で考える効果的な洗浄バリデーションのポイントと継続的な検証 オンライン
2024/12/13 承認申請プロセスに関わるPMDA提出資料 (CTD/照会事項回答) 作成のポイント オンライン
2024/12/13 分析法バリデーションのための統計解析入門と分析能パラメータ計算法入門 東京都 オンライン
2024/12/13 医薬品モダリティ (抗体/核酸/中分子/再生医療) の実用化とDDS技術の特許戦略 オンライン
2024/12/13 実践英会話 オンライン
2024/12/13 本邦におけるDecentralized Clinical Trial (DCT:分散型臨床試験) の現状と取り組み オンライン
2024/12/13 造粒・打錠工程の基礎知識およびスケールアップ方法・トラブル対応 オンライン
2024/12/16 製薬用水の製造法・品質管理・バリデーション方法の基礎、査察事例を踏まえた考察 オンライン
2024/12/16 医薬品承認申請書のコンプライアンスとグレー部分への対応 オンライン
2024/12/16 ペプチド医薬品の疾患別事例からみる市場性およびペプチドの合成・分析のポイント オンライン
2024/12/17 省力化・効率化で実践するCSVへのヒント オンライン
2024/12/17 デスクトップで行う医薬品市場予測のスキルアップと精度向上 オンライン
2024/12/17 医薬品製造現場におけるコスト削減と少人数体制のQC/QA業務効率化 オンライン